Cảm Âm Bất Nhiễm | Sáo G4 | Sáo Trúc Hoàng Anh Chuẩn Nhất
Lần 1 :
Đoạn 1 : Cảm Âm Bất Nhiễm
Fa Mi la Re Do la, sol fa re sol la re
Fa Mi la Re Do la Do Re Mi Re, Do la
Fa Mi la Re Do la, sol fa re sol la fa
re fa la sol la Do, la sol la Do, la re
Đoạn 2 :
Fa Mi la Re Do la, sol fa re sol la re
Fa Mi la Re Do la Do Re Mi Re, Do la
Fa Mi la Re Do la, sol fa sol la Do Re
re fa la sol la Do, la sol la Do, la Re
Điệp Khúc : Cảm Âm Bất Nhiễm
Re Fa Sol La, Sol La LaDo3 La
La Sol Re La, Sol Fa Mi Do la
Re Fa Sol La, Sol La Sib La Do3 Sib LaSol La
La Sol Re La Re La Sol, Mi FaMiRe
Lần 2
Đoạn 2 : Bất Nhiễm
Fa Mi la Re Do la, sol fa re sol la re
Fa Mi la Re Do la Do Re Mi Re, Do la
Fa Mi la Re Do la, sol fa sol la Do Re
re fa la sol la Do, la sol la Do, la Re
Điệp Khúc : Bất Nhiễm
Re Fa Sol La, Sol La LaDo3 La
La Sol Re La, Sol Fa Mi Do la
Re Fa Sol La, Sol La Sib La Do3 Sib LaSol La
La Sol Re La Re La Sol, Mi FaMiRe
Đoạn 3 : Cảm Âm Bất Nhiễm
Fa Fa Sol Sol Sol La Sib, Do3Re3 Do3, Sib La
La La La Sol Sol La Sib, LaSol Fa
Fa Fa Mi Mi Mi Fa Sol, LaSibLa Sol Fa
La La La Sol Sol La Si, Si LaSolLa
Kết :
la Do Re La, Sol La LaDo3 La
La Sol Re La, Sol Fa Mi Do la
la Do Re La, Sol La Sib La Do3 Sib LaSol La
Sol Fa Re La Re La Sol, Mi FaMiRe
Re Fa Sol La, Sol La LaDo3 La
La Sol Re La, Sol Fa Mi Do la
Re Fa Sol La, Sol La Sib La Do3 Sib LaSol La
La Sol Re La Re La Sol, Mi FaMiRe
Re Fa Sol La, Sol La Sib La Do3 Sib LaSol La
La Sol Re La Re La Sol, Mi FaMiRe
Lời : Bất Nhiễm
Verse:
不愿染是与非 怎料事与愿违
Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shì yǔ yuànwéi
Bất nguyện nhiễm thị dữ phi, chẩm liêu sự dữ liệu nguyện vi
Không nguyện nhuốm chuyễn thị phi, liệu sao được sự đời ngang trái
心中的花枯萎 时光它去不回
xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
Tâm trung đích hoa khô nuy, thì quang tha khứ bất hồi
Đoá hoa trong tim đã héo tàn, thời gian qua đi chẳng thể trở lại
但愿洗去浮华 掸去一身尘灰
dàn yuàn xǐ qù fúhuá dǎn qù yī shēn chén huī
Đãn nguyện tẩy khứ phù hoa, đạn khứ nhất thân trần hôi
Nguyện gột rửa phù hoa, phủi đi một thân bụi trần
再与你一壶清酒 话一世沉醉
zài yǔ nǐ yī hú qīngjiǔ huà yīshì chénzuì
Tái dự nhĩ nhất hồ thanh tửu, thoại nhất thế trầm tuý
Cùng người uống cạn bầu rượu trắng, say sưa trò chuyện hết kiếp này
不愿染是与非 怎料事与愿违
bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi
Bất nguyện nhiễm thị dữ phi, chẩm liêu sự dữ liệu nguyện vi
Không nguyện nhuốm chuyện thị phi, sao đoán được sự đời trái ngang
心中的花枯萎 时光它去不回
xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
Tâm trung đích hoa khô nuy, thì quang tha khứ bất hồi
Đoá hoa trong tim khô héo, thời gian qua đi chẳng thể trở lại
回忆辗转来回 痛不过这心扉
huíyì zhǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi
Hồi ức triển chuyển lai hồi, thống bất quá giá tâm phi
Hồi ức trăn trở không ngừng, đau tới tận tâm phế
愿只愿余生无悔 随花香远飞
yuàn zhǐ yuàn yú shēng wú huǐ suí huā xiāng yuǎn fēi
Nguyện chích nguyện dư sinh vô hối tuỳ hoa hương viễn phi
Chỉ nguyện quãng đời còn lại không hối hận, nương theo hương hoa bay đi thật xa.
Chorus:
一壶清酒 一身尘灰
yī hú qīngjiǔ yī shēn chén huī
Nhất hồ thanh tửu, nhất thân trần hôi
Một bầu rượu trắng, một thân bụi trần
一念来回度余生无悔
yī niàn láihuí dù yú shēng wú huǐ
Nhất niệm lai hồi độ dư sinh vô hối
Nhớ nhung miên man, đời này không hối hận
一场春秋 生生灭灭 浮华是非
yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi
Nhất trường xuân thu, sinh sinh miệt miệt phù hoa thị phi
Một mảnh xuân thu, sinh sinh diệt diệt, phù hoa thị phi
待花开之时再醉一回
dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
Đãi hoa khai chi thị tái tuý nhất hồi
Đợi lúc hoa nở, ta lại say sưa một hồi
(Music)
Repeat Verse + Chorus
愿这生生的时光不再枯萎 待花开之时再醉一回
yuàn zhè shēng shēng de shí guāng bù zài kūwěi dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
Nguyện giá sinh sinh đích thì quang bất tái khô nuy, đãi hoa khai chi thì tái tuý nhất hồi
Nguyện thời gian đời đời sẽ không còn khô héo, đợi khi hoa nở ta lại say sưa một hồi
愿这生生的时光不再枯萎 再回首浅尝心酒余味
yuàn zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi zài huí shǒu qiǎn cháng xīn jiǔ yúwèi
Nguyện giá sinh sinh đích thì quang bất tái khô nuy tái hồi thủ thiển thường tâm tửu dư vị
Nguyện thời gian đời đời sẽ không còn khô héo, quay đầu lần nữa lướt qua dư vị còn đọng lại trong tim
Chorus:
一壶清酒 一身尘灰
yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
Nhất hồ thanh tửu, nhất thân trần hôi
Một bầu rượu trắng, một thân bụi trần.
一念来回度余生无悔
yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Nhất niệm lai hồi, độ dư sinh vô hối
Nhớ nhung miên man, đời này không ân hận
一场春秋 生生灭灭 浮华是非
yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi
Nhất trường xuân thu, sinh sinh miệt miệt, phù hoa thị phi
Một mảnh xuân thu, sinh sinh diệt diệt, phù hoa thị phi
待花开之时再醉一回
dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
Đợi khi hoa nở ta lại say một hồi.
一壶清酒 一身尘灰
yī hú qīngjiǔ yī shēn chén huī
Nhất hồ thanh tửu, nhất thân trần hôi
Một bầu rượu trắng, một thân bụi trần
一念来回度余生无悔
yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Nhất niệm lai hồi, độ dư sinh vô hối
Nhớ nhung miên man, đời này không ân hận
一场回忆 生生灭灭 了了心痱
yī chǎng hui yi shēngshēng miè miè liao liao shìfēi
Nhất tràng hồi ức, sinh sinh miệt miệt liễu liễu tâm phi
Một mảnh hồi ức, sinh sinh diệt diệt, sáng tỏ lòng này
再回首浅尝心酒余味
zài huí shǒu qiǎncháng xīn jiǔ yú wèi
Tái hồi đầu triển chuyển tâm tửu dư vi
Quay đầu lần nữa lướt qua dư vị còn đọng trong tim
CÁC BẠN XEM THÊM NHIỀU CẢM ÂM KHÁC TẠI ĐÂY
MUA SÁO G4 ĐỂ CHƠI BÀI “Bất Nhiễm” TẠI ĐÂY